查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

你 (时代年度风云人物)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 당신 (타임 올해의 인물)
  • "你"韩文翻译    [대사] (1)너. 자네. 당신. ↔[我wǒ(1)] 你是谁? 너는 누구냐?
  • "风云人物" 韩文翻译 :    【성어】 풍운아.
  • "你" 韩文翻译 :    [대사](1)너. 자네. 당신. ↔[我wǒ(1)]你是谁?너는 누구냐?你猜他说什么?그가 뭐라 말했는지 맞춰보세요?你看, 多么可笑啊!;보세요, 얼마나 가소로운가!你爸爸;네 아빠(2)너희들. 당신들.你方;너희들你校;너희 학교你军;귀군你公司;귀사(貴社)你报;귀사(貴社)의 신문(3)사람. 누구. [어떤 사람을 막연히 일컫거나 때로는 자기를 의미하기도 함]你有钱就好办了;누구라도 돈이 있으면 잘 될 것이다这件事真叫你哭笑不得;이 일은 그야말로 사람들을 이러지도 저러지도 못하게 한다有钱的时候大家恭敬你, 没钱就看不起你;돈이 있을 때는 다들 공손히 대하다가, 돈이 없으면 무시한다他的才学叫你不得不佩服;그의 재능과 학문에는 탄복하지 않을 수 없다这孩子要我给他买个手风琴, 一天三番五次地老跟你在这个问题上兜圈子;이 아기는 내게 아코디언을 사달라고 조르는데 하루에도 여러 번 나한테 이 문제를 꺼냈다(4)(‘你…我…’의 형으로 쓰여) 서로[저마다, 제각기]의 의미를 나타냄.你来我往;서로 왕래하다你问我, 我问你;서로 주거니 받거니 질문하다你一言我一语, 谈得很热闹;저마다 한마디씩 열띠게 이야기했다三个人你看看我, 我看看你, 谁也没说话;세 사람이 서로 바라보기만 하며 아무도 말하지 않는다你一条, 他一条, 一共提出了五六十条建议;제각기 제안하여 모두 5, 60건의 건의가 제기되었다(5)(동사의 앞과 뒤에 쓰여) 마음대로 …하라의 의미를 나타냄.你去你的;활용단어참조你下你的雨;비야 오고 싶으면 오려무나
  • "年度" 韩文翻译 :    [명사] 연도.会计年度;회계 연도
  • "风云" 韩文翻译 :    [명사](1)바람과 구름.(2)【비유】 복잡하게 급변하는 정세.
  • "时代" 韩文翻译 :    [명사](1)(역사상의) 시대.石器时代;석기 시대划时代;시대를 구분하다(2)(개인의 일생 중의 한) 시기. 시절.青年时代;청년 시기(3)당시. 현대. 시대. 당대의 흐름.跟不上时代;시대를 따라가지 못하다反映时代的面貌;시대의 모습을 반영하다
  • "跨年度" 韩文翻译 :    (임무·계획·예산 따위가) 해를 넘기다.跨年度工程;해를 넘기는 공사跨年度预算;해를 넘기는 예산
  • "会计年度" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 회계 연도.
  • "叱咤风云" 韩文翻译 :    【성어】 한 번 큰 소리를 쳐서 바람과 구름을 일으키다;위세나 형세가 당당하다.叱咤风云的英雄气概;위세 당당한 영웅적 기개
  • "年度计划" 韩文翻译 :    [명사] 연간 계획. 당면한 계획. →[远yuǎn景计划]
  • "粮食年度" 韩文翻译 :    [명사]〈농업〉 식량 연도.
  • "风云变色" 韩文翻译 :    【성어】 정세가 급격하고도 복잡하게 변하다. =[风云变幻]
  • "划时代" 韩文翻译 :    [동사] 시대를 긋다. 새로운 시대를 열다. 획기적이다. [주로 한정어로 쓰임]划时代的作品;획기적인 작품划时代的事件;획기적인 사건划时代的意义;획기적 의의 =[划期] [划时期]
  • "大时代" 韩文翻译 :    [명사] 대변혁의 시대.
  • "时代曲" 韩文翻译 :    [명사] 홍콩·대만(臺灣)의 유행가. =[港台流行歌曲]
  • "人物 1" 韩文翻译 :    [명사](1)인물.英雄人物;영웅적인 인물大人物;큰 인물(2)문학·예술 작품에서의 (등장) 인물.人物塑造;인물 묘사(3)사람과 물건.人物富庶;인구가 많고 물자가 풍부하다(4)〈미술〉 (동양화의) 인물화.(5)【초기백화】 인품(人品). 人物 2 [명사](1)대단한 인물. 대 인물.(2)(주로 남자의) 외관이나 모양. 풍채.说不人物的话;체면 깎이는 말을 하다
  • "人物画" 韩文翻译 :    [명사]〈미술〉 인물화.
  • "大人物" 韩文翻译 :    [명사] 큰 사람. 거물(巨物). 요인(要人).
  • "天有不测(之)风云" 韩文翻译 :    【속담】 하늘에는 예측할 수 없는 풍운이 일어난다;모든 사물에는 예상 못할 일들이 일어난다.
  • "中石器时代" 韩文翻译 :    [명사]〈고고학〉 중석기 시대.
  • "临时代办" 韩文翻译 :    [명사] 임시 대리 공사. 임시 대리 대사.
  • "先史时代" 韩文翻译 :    [명사]〈역사〉 선사 시대.
  • "冰河时代" 韩文翻译 :    ☞[冰川期]
  • "初石器时代" 韩文翻译 :    [명사]〈고고학〉 초기 석기 시대.
  • "史前时代" 韩文翻译 :    [명사]〈역사〉 선사 시대(先史時代). =[史前时期] [先史时代]

例句与用法

  • 당신 (타임 올해의 인물)
    你 (时代年度风云人物)
用"你 (时代年度风云人物)"造句  

其他语种

你 (时代年度风云人物)的韩文翻译,你 (时代年度风云人物)韩文怎么说,怎么用韩语翻译你 (时代年度风云人物),你 (时代年度风云人物)的韩文意思,你 (時代年度風云人物)的韓文你 (时代年度风云人物) meaning in Korean你 (時代年度風云人物)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。